Mazmur 39:7
Konteks39:7 But now, O Lord, upon what am I relying?
You are my only hope! 1
Mazmur 44:23
Konteks44:23 Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord?
Wake up! 2 Do not reject us forever!
Mazmur 78:65
Konteks78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 3
he was like a warrior in a drunken rage. 4
Mazmur 86:3
Konteks86:3 Have mercy on me, 5 O Lord,
for I cry out to you all day long!
Mazmur 90:1
KonteksBook 4
(Psalms 90-106)
A prayer of Moses, the man of God.
90:1 O Lord, you have been our protector 7 through all generations!
[39:7] 1 tn Heb “my hope, for you it [is].”
[44:23] 2 sn Wake up! See Ps 35:23.
[78:65] 3 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The
[78:65] 4 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.
[86:3] 5 tn Or “show me favor.”
[90:1] 6 sn Psalm 90. In this communal lament the worship leader affirms that the eternal God and creator of the world has always been Israel’s protector. But God also causes men, who are as transient as grass, to die, and in his fierce anger he decimates his covenant community, whose brief lives are filled with suffering and end in weakness. The community asks for wisdom, the restoration of God’s favor, a fresh revelation of his power, and his blessing upon their labors.